Numéro 287 Numéro spécial
- Prix version papier : 16.00 €*
- Prix version numérique : 16.00 €
- Prix bimédia : 27.00 €*
*Hors frais de port
Commander Lire la version numérique*Hors frais de port
Commander Lire la version numériqueLe tramway s’est réintroduit en France dans la plupart des villes où, parmi les différents moyens de transport public, sa capacité convient parfaitement au trafic local. En Île-de-France, il est encore un plein développement. Il est donc logique qu’un nouveau numéro spécial de votre revue fasse un point.
Alors que son cousin le tram-train est exploité par plusieurs transporteurs en Île-de-France, il est apparu en préparant ce numéro que le tramway urbain ne relève ici que d’une entreprise. Ce sont donc des professionnels de la RATP qui ont rédigé les articles à votre attention.
Le tramway ne se limite pas à un simple aspect technique. C’est une démarche institutionnelle et politique, à tous les niveaux de ce qu’on désigne, non sans une certaine malice, le millefeuille administratif français. Mais le tramway a su s’affranchir de toutes les strates.
Cela a commencé, ou recommencé, au niveau ministériel, avec le secrétaire d’État aux Transports Marcel Cavaillé en 1975. Les villes ont été visées aussitôt et c’est par elles que le tramway est revenu. Puis, avec les organisations ultérieures en matière de compétence transport, les régions, d’ailleurs elles-mêmes comme le tramway en plein redéploiement, sont devenues autorités organisatrices de la mobilité. Dans les principales agglomérations, comme en Île-de- France, le tramway est un outil de cette mobilité. Cette capacité du tramway à séduire autant les décideurs nationaux, régionaux que locaux restera probablement une originalité majeure dans le paysage des grandes réalisations récentes.
En Île-de-France, la région administrative joue un rôle majeur puisqu’elle organise les transports, via Île-de-France Mobilités : elle contribue année après année au financement de l’exploitation et du matériel roulant. Dans le cas du prolongement de la ligne T3b inauguré en ce mois de novembre, c’est la ville de Paris qui demeure, directement et de loin, le principal financeur des infrastructures, base technique du réseau sans lequel évidemment aucun tramway ne circulerait. L’État également intervient dans ce financement de départ. Les départements (y compris la ville de Paris), en tant que membres et financeurs d’Île-de-France Mobilités, contribuent donc indirectement aussi au financement de l’exploitation des lignes qui les traversent.
Mais dans la pratique, ce sont bien les citoyens qui bouclent l’ensemble, comme contributeurs, et même avec leurs employeurs, des budgets publics pour les investissements, et comme voyageurs, dont le nombre symbolise le bien-fondé des projets.
À vous maintenant, chers lecteurs, de découvrir l’étendue du tramway en Île-de-France.
Bonne lecture !
PASCAL LUPO
Le concept tram : mutations et développements
Lire le résuméFrançais English Deutsch
Apparu avant l’automobile, le tramway a occupé l’espace des villes, au centre des avenues. Puis, malgré ses progrès techniques et son électrification, il a été éliminé, en laissant la place à l’autobus et au métro, deux modes dont il est un peu à l’origine. Moins d’un siècle plus tard il est réapparu dans une mutation salvatrice. Ainsi le mot tramway ne désigne pas le même « objet » selon l’époque que l’on considère. Aujourd’hui, il est devenu l’une des références de la mobilité douce, surtout en France où il est considéré comme un puissant facteur de changement du paysage des villes, de leur accessibilité, de leur attractivité. Comme on le lira dans cette partie, l’Île-de-France a été le théâtre de toutes ces évolutions marquantes.
Trams: a changing and expanding concept
Trams had pride of place in town centres, cutting through the middle of their streets before cars came on the scene. But technical progress and electrification could not prevent them from falling out of favour and being replaced by bus and metro systems, both of which are partly derived from trams. Less than a century later, trams were, however, to make a comeback in a new, improved and highly salutary guise. The word “tram” therefore conjures up different images from one era to another. Trams today are largely seen as a typical example of “soft” modes of transport, in particular in France, where they are considered a vital feature in urban renewal, and crucial to ensuring continued city access and attractiveness. The part that follows highlights the role played by the Greater Paris region (Île-de-France) as a setting for these major new developments.
Das Konzept Straßenbahn: Veränderungen und Entwicklungen
Die vor dem Auto entstandene Straßenbahn hat in den Städten im Zentrum der Avenuen ihren Platz eingenommen. Trotz ihrer technischen Verbesserungen und ihrer Elektrifizierung verschwand sie dann aber und hat den Platz freigemacht für den Bus und die Metro, zwei Verkehrsmittel, deren Ursprung sie doch gewissermaßen darstellt. Weniger als ein Jahrhundert später taucht sie in einer rettenden Veränderung wieder auf. Je nach betrachteter Epoche bezeichnet das Wort Straßenbahn somit nicht dasselbe „Objekt“. Heutzutage ist sie zu einer der Referenzen für die sanfte Mobilität der Städte geworden, vor allem in Frankreich, wo sie als leistungsstarker Faktor zur Veränderung der Landschaft der Städte, ihrer Erreichbarkeit, ihrer Attraktivität betrachtet wird. Wie in diesem Teil zu lesen ist, war Île-de-France der Schauplatz dieser markanten Neuerungen.
Les tramways franciliens et leur contexte
Lire le résuméFrançais English Deutsch
Le développement des tramways en Île-de-France résulte de la convergence de la volonté des élus soutenue par Île-de-France Mobilités pour trouver une solution efficace aux besoins de mobilité et de l’émergence de solutions techniques portées par les acteurs du tramway, au premier rang desquels la RATP. Le tramway a l’avantage d’être un outil d’aménagement du territoire puissant en participant à la rénovation ou à la recomposition urbaine. Les huit lignes décrites dans le dossier ont pu être réalisées depuis 1990 grâce à la souplesse d’organisation entre les différentes MOA et co-MOA.
Trams in the Greater Paris region and their context
In the Greater Paris region, trams owe their development to local politicians, backed by Île-de-France Mobilités, determined to find efficient ways of meeting mobility needs, and to the technical solutions promoted by the major protagonists, not least RATP. The advantage of trams is that they can be a major driving force in town and country planning, helping to shape urban development or renewal schemes. The 8 tram lines described in this issue all date from after 1990 and their creation was facilitated by the flexibility, individual and collective, of the various contracting authorities.
Die Straßenbahnen Francilien und ihr Kontext
Die Entwicklung der Straßenbahnen in Île-de-France resultiert aus der Konvergenz des Willens der Volksvertreter, unterstützt von Île-de-France Mobilités, eine effiziente Lösung für die Mobilit.tsbedürfnisse zu finden, sowie der Entstehung technischer Lösungen, herangetragen von den Akteuren der Straßenbahn, in erster Linie denen der RATP. Die Straßenbahn hat den Vorteil, ein leistungsstarkes Raumordnungsinstrument darzustellen und gleichzeitig an der städtischen Erneuerung und Neugestaltung teilzuhaben. Die 8 im Artikel beschriebenen Linien konnten ab 1990 realisiert werden, und zwar dank der flexiblen Organisation zwischen den verschiedenen Bauherren und Zulieferanten.
Les composantes d’un projet de tramway
Lire le résuméFrançais English Deutsch
Les projets de tramway, comme de nombreux projets de systèmes de transport public composés d’un volet infrastructure et d’un volet matériel roulant, font appel à de nombreuses ingénieries pour en garantir la fiabilité et la performance. Dans le cas des tramways en Île-de-France, ces projets ont plusieurs particularités : ils doivent s’insérer dans un tissu urbain existant, à remodeler en partie à la faveur du projet, et à de nombreuses contraintes telles que la traversée de réseaux urbains divers (voiries, infrastructures aériennes, canalisations, …).
Les challenges techniques sont nombreux (par exemple, ci-après, dans le domaine des OA, ou de l’insertion urbaine) ; les résoudre conduit à une excellence technique exportable.
Tram projects and their various components
Like many other public transport projects involving a combination of infrastructure and rolling stock, tram systems require input from a variety of engineering specialities, if maximum reliability and performance are to be achieved. In Greater Paris, new tram systems also have to overcome a number of other constraints: they have to blend with the existing urban fabric, itself partly reshaped to cater to the new arrival, and cope with the other urban networks already in place (roads, overhead structures, drainage systems, etc.). The technical challenges are enormous (for example, as seen below, with regard to bridges and tunnels or adaptations to the urban environment). Taken together, the solutions developed add up to a series of exportable top-notch technical skills.
Die Komponenten eines Straßenbahnprojekts
Wie sehr viele Projekte öffentlicher Verkehrssysteme mit einer Infrastruktur- und einer Rollmaterialkomponente, bedienen sich die Straßenbahnprojekte zahlreicher Technologien, um deren Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit zu gewährleisten. Im Falle der Straßenbahnen in Île-de-France besitzen diese Projekte mehrere Besonderheiten: Sie müssen sich in ein bestehendes Stadtgefüge, das teilweise zugunsten des Projekts umgestaltet werden muss, einfügen lassen und unterliegen zahlreichen Einschränkungen, wie der Durchquerung der verschiedenen städtischen Netze (Straßen, Luftverkehrsinfrastrukturen, Kanalisationen …). Die technischen Herausforderungen sind groß (z.B. nachstehend im Bereich der Kunstbauten oder der städtischen Eingliederung); sie zu lösen, führt zu einer exportfähigen Spitzenleistung.
Un ensemble d’expertises spécifiques au mode tramway
Lire le résuméFrançais English Deutsch
La réussite de projets de tramways repose sur l’anticipation obtenue grâce à l’expertise propre du maître d’ouvrage historique. Le professionnalisme en matière de prévisions de trafic, d’exploitation, de sécurité est ainsi illustré au travers des différents projets de ligne mis en service. Enfin, la compréhension et l’appropriation du projet par de nombreux acteurs locaux est également indispensable pour expliquer leur utilité.
Specific tram-related skills
Successful tram projects are contingent on the forward planning skills of the legacy contracting authority. The professional skills deployed in producing traffic forecasts, planning operations and making due allowance for the safety factor are illustrated by means of examples taken from the various tram lines already in service. Emphasis is also placed on the need to ensure that all local protagonists are fully aware of the nature and importance of new tram line projects in order to obtain their full endorsement and support.
Eine ganze Reihe von für das Verkehrsmittel Straßenbahn spezifischen Expertisen
Der Erfolg von Straßenbahnprojekten beruht auf der dank der eigenen Expertise des historischen Bauherren erzielten Vorwegnahme. Der Professionalismus auf dem Gebiet von Verkehrs-, Betriebs- und Sicherheitsprognosen wird somit mittels verschiedener in Betrieb genommener Streckenprojekte illustriert. Letztendlich sind auch das Verständnis sowie die spezielle Anpassung des Projekts seitens zahlreicher lokaler Mitspieler zur Erläuterung ihres Nutzens unentbehrlich.
Votre abonnement vous permet d’économiser et de recevoir tous les mois votre revue.
Votre fidélité à la Revue générale des chemins de fer vous permet également d’accéder aux archives numériques depuis le numéro de janvier 2013, soit un accès à plus de 10 ans d’archives ! Pour cela, il vous suffit de créer ou de vous connecter à votre compte sur notre site internet pour une consultation illimitée.